From the Formalist to the Semiotic Theory of Literature

Par Katalin Kroó
Français

De la théorie formaliste à la théorie sémiotique de la littérature

Cet article examine les origines de la sémiotique littéraire dans la théorie formaliste russe, se fondant sur deux cadres scientifiques majeurs pour définir la sémiotique de la littérature : son statut disciplinaire en lien avec la sémiotique culturelle, et le problème de la traduction et de la médiation sémiotiques. Ce travail porte notamment sur « Problèmes des études littéraires et linguistiques » de Jakobson et Tynjanov (1928), sur « De l’évolution littéraire » de Tynjanov (1927) et sur « Qu’est-ce que la poésie ? » de Jakobson (1933-1934). Il met en lumière deux conceptions de la sémiotique de la littérature, dont on peut faire remonter l’origine au formalisme russe : les sémiotiques littéraires et culturelles externe et interne. Ces deux approches complémentaires de sémiotique culturelle du discours littéraire sont formulées dans les termes de la médiation, des modèles de processus d’évolution historique et des structures intersémiotiques. Dans le cadre de ces deux méta-systèmes de sémiotique culturelle, les approches de la pragmatique sémiotique de Peirce et de la pragmatique sémiotique structuraliste forment un ensemble harmonieux.

Mots-clés

  • sémiotique littéraire
  • lecture culturelle externe et interne du discours littéraire
  • référence poétique
  • traduction / médiation culturelle
  • mobilité sémiotique
Voir l'article sur Cairn.info